Wednesday, August 15, 2007

Syrupy Exhortations We All Succumb To

I came across this Carla Montemayor's column Delusionada. It actually features a glossary; that is the compilation of artsy words we unknowingly coin during conversations. Maybe due to hormonal surges or just excitations, or sheer eccentricity, or merely just the works of our creative self. Or just alienating someone looking over our shoulder. The reasons for their conceptualizations are endless. Bottomline is, feast on them. And btw, I'm just as glad that someone had the initiative to make this one. Certainly not a waste of time. Anyway,

------------------------------------------

Aargh Exasperation. Primal scream

Acheche Mock surprise. Introduced by Joey de Leon on Eat Bulaga.

Ahaha Wry, ironic laughter. Usually follows self-deprecating remarks.

Ahem Follows self-conscious remarks, as in when bigging oneself up. (Ex. I graduated with honors, ahem.) Note: When used verbally, ahem becomes a meaningful clearing of throat to indicate discomfort or announce someone's (unnoticed) presence.

Ahihi This, I don't get. Why not just 'hihi'? Why the 'a' at the beginning? (See hihi below.)

Bwahaha Thigh-slapping, side-splitting, saliva-splattering laughter. Pinoy version of LMAO (see below).

Duh. Stresses the obviousness of something or the idiocy of someone.

Dyaran! Presenting something. (Pinoy version of English drumroll.)

Eeee! Eeek! A girly shriek.

Er Hesitation. Meaningful pause.

Ewww. Eughh. Kadiri.

Grrr. Anger. Or an animal's growl.

GSOH Good Sense of Humor. Typical in British personal advertisements, though it took me a while to figure out what it meant. Example: I'm a gent with GSOH, own hair and teeth, aged 68 and aging disgracefully. (No, I have not contacted him to explore an LTR, see below.)

Ha! A bit of gloating.

Ha? What? In American English: "huh?" In British English: "Eh?"

Hahaha Genuine laughter.

Haller Pointing out the ridiculous in a situation or someone's actions. (Derived from 'Hello?!' but
delivered in a mock-Brit accent. See also 'Duh'.)

Harhar. Hardeharhar. Sarcastic laughter. Gloating.

Hay A sigh.

Hehe Gratuitous laughter. You've just put one over someone.

Hehehe Obliging laughter at a corny joke.

Hep, hep, hep A Pinoy caution not to jump to conclusions or rush to judgment.

HHWW Holding Hands While Walking.

HHWWPTP Holding Hands While Walking, Pinky to Pinky.

HHWWPSSP Holding Hands While Walking Pa-Skip-Skip Pa.

Hihihi Coy laughter.

Hikbi Sobbing, genuine sorrow. Stifled weeping. (Again from komiks.)

Hmmm Suspicion. Deeper consideration of an idea/situation/fact.

Hohoho Santa Claus laughing.

Huhuhu Someone crying (not Santa Claus).

Hwek hwek hwek Pinoy version of sarcastic laugh. (See Hardeharhar.)

ITALY I Trust And Love You. If you don't know this, you never had a slumbook as a child. (Good for you, no one can use it to embarrass you now.)

KKB Kanya-Kanyang Bayad/Baon. Dutch treat.

KSP Kulang sa Pansin.

LMAO Since I have to spell this out for you, this means you are of a certain, um, generation. Either that or you grew up in a forest and were raised by chipmunks without an Internet connection. Laughing My A** Off.

LOL Laughing Out Loud.

LOLZ Laughing Out Loudz? Irritates the grammarian in me. Acronyms are supposed to be exact. Here the z is totally superfluous. I think this was coined by the same people who add "h"to their names.

LTR Long Term Relationship. Also from British personal adverts which I have NOT been reading too much, by the way.

MU Mutual Understanding. Or Mag-Un. When a couple (usually still in puberty but not always) gets together but doesn't want to make it explicit or official.

Mwah Air kiss.

Mwahaha Diabolical laughter. (So add 'aha' to 'mwah' and a kiss suddenly turns sinister.)

Ngek Follows a minor, though embarrassing, mistake or mishap. Also a Chinese nickname.

Ngii Comical fear or surprise. Mock disgust.

Nyahaha Maniacal laughter. (Add 'nya' to 'haha' and plain laughter becomes threatening. Cool.)

OA Overacting. An ancient, though still popular, term in Philippine slang.

Pa-LL para I Pa Lonely-Lonely para Ibigin. Acting the mysterious loner to attract attention.

PARANAQUE Please Always Remain Affectionate Nice And Quiet Under Emotion. (From an e-mailed joke in the early years of 2000 featuring a sassy agony aunt called Manang Letty.)

PDA Public Display of Affection. Being all smoochy with someone beyond the boundaries of decency. (HHWWPSSP is too cute and doesn't fall under this category.)

PHILIPPINES Pumping Hot I Love It! Please! Please! I Need Erotic Stimulation. (From the same e-mail that gave us Paranaque.)

ROFL Rolling on the Floor Laughing.

SWAK Sealed With A Kiss. Written on the flaps of teeny-bopper love letters. I had a classmate in high school who wrote this on the cover of his biology notebook along with "Smile Before You Open". Our teacher hurled it back to him.

TH Trying Hard. Someone who exerts excessive effort at something. Very uncool.

TL True Love.

Tsk, tsk. Regret. Mild disapproval.

Tsup. Komiks kiss. (See Mwah for posher version.)

Ugh Mild disgust.

Uhaaa Infant crying.

Um Polite pause.

Uy Wow. Also a Chinese surname.

Waaaah Comical wailing.

Wapak The sound of a whip.

Woohoo Yehey.

WTF What the f***. Incredulity. Shock.

Yahoo Yehey.

Yay Yehey.

Yehey All-around Pinoy expression for triumph, joy.

Yo. Hoy.

Yuck. Yeucch. Kadiri.

Zzzzz I wonder why sleeping is spelled like this in English. Does snoring sound like this? On the other hand, how would you spell a snore?

Let's add more to this one, shall we?