Joker arroyo in my head
Pinoy Movies Translated
- Walang Matigas Na Tinapay Sa Mainit Na Kape =There's no hard bread on hot coffee
- Masamang Damo = Bad Grass
- Pag Oras Mo Na, Oras Mo Na = If its your time, its your time.
- Tunay Na Tunay. Gets Mo? Gets Ko! = Very Real.Get it? I get it!
- Wala Ka Nang Lupang Tatapakan = You have nomore soil to walk on.
- Babangon Ako't Dudurugin Kita = I will wake up and and I will crush you.
- Dumating Ka Lang Ba Para Umalis? = Did youcome just to go?
- Sana'y Maulit Muli = Hope to Repeat Again
- Kung Ayaw Mo Huwag Mo = If You Don't Like,Don't You
- Isang Bala Ka Lang = You're One Bullet Only
- Abakada... Ina = ABC Mother
- Kakaba-kaba kaba? = Nervous-nervous are you?
- Oops, Teka Lang Diskarte Ko 'To = Oops, Wait this is my tactic!
- Sa Huling Paghihintay = In the end of the waiting.
- Dahil Mahal Na Mahal Kita = Because Love andLove you
- Muling Ibalik Ang Tamis Ng Pag-ibig = Bring backagain the sweetness of love.
- Walang Karugtong Ang Nakaraan = Theres no connection in the past
- Maglulupa Man Ako = If I was the soil man
- Pagbabalik Ng Probinsyano = The return of theprovinceman
- Bihagin Ang Dalagang Ito = Hostage this young girl
- May Lamok Sa Loob Ng Kulambo = Theres a mosquito inside the mosquito net
- Tulak Ng Bibig, Kabig Ng Dibdib = Push of the Mouth, Pull of the chest
- Type Kita Walang Kokontra = You're my type, dontcontradict
- Hatiin natin ang ligaya = let's cut in half thehappiness
- Tuhog =barbecued
- Boy anghel, utak pulboron = Boy angel, with amind of powdered bulacan sweets
- Home Along The Riles = Bahay sa Gilid ng Rails
- Oka Tokat = Deracs ma I
The ka-cheapan of such titles. and how sane of me to have seen much of those.